Find the Latest Status about oppenheimer and gita from top creators only on Nojoto App. Also find trending photos & videos about, oppenheimer and gita.
Chandan Singh
क्या आप घर बैठे पैसे कमाना चाहते हो🤔🤔🤔🤔🤔🤔🤔🤔 अगर हाँ तो नीचे Tittle में एक वीडियो का लिंक दिया है इसे पूरी देख लीजिये 💰💰💰👇👇👇👇👇 https://youtu.be/PeLCNBDk2vg ©Chandan Singh https://youtu.be/PeLCNBDk2vg #nojoyohindi #treanding #Oppenheimer #Barbie
https://youtu.be/PeLCNBDk2vg #nojoyohindi #treanding #Oppenheimer #Barbie
read moreChandan Singh
Oppenheimer movie download karne ke liye caption wale link par click kare👇👇👇👇 ©Chandan Singh https://youtube.com/shorts/sRYhGM0F8mQ?feature=share #nojato #Oppenheimer #treanding
https://youtube.com/shorts/sRYhGM0F8mQ?feature=share #nojato #Oppenheimer #treanding
read moreProsenjit Das
श्रीभगवान्-उवाच-परमात्मा श्रीकृष्ण ने कहा; कुत:-कहाँ से; त्वा-तुमको; कश्मलम्-मोह, अज्ञान; इदम्-यह; विषमे इस संकटकाल में; समुपस्थितम्-उत्पन्न हुआ; अनार्य-अशिष्ट जन; जुष्टम्-सद्-आचरण योग्य; अस्वय॑म्-उच्च लोकों की ओर न ले जाने वाला; अकीर्तिकरम्-अपयश का कारण; अर्जुन-अर्जुन। ©Prosenjit Das #gita
Arup Das
সন্ন্যাসং কর্মণাং কৃষ্ণ পুনর্যোগং চ সংসসি। যচ্ছ্রেয় এতয়োরেকং তন্মে ব্রুহি সুনিশ্চিতম্।।১।। অনুবাদঃ অর্জুন বললেন- হে শ্রীকৃষ্ণ! প্রথমে তুমি আমাকে কর্ম ত্যাগ করতে বললে এবং তারপর কর্মযোগের অনুষ্ঠান করতে বললে। এই দুটির মধ্যে কোনটি অধিক কল্যাণকর, তা সুনিশ্চিতভাবে আমাকে বল। সন্ন্যাসঃ কর্মযোগশ্চ নিঃশ্রেয়সকরাবুভৌ। তয়োস্ত কর্মসন্ন্যাসাৎ কর্মযোগো বিশিষ্যতে।।২।। অনুবাদঃ পরমেশ্বর ভগবান বললেন- কর্মত্যাগ কর্মযোগ উভয়ই মুক্তিদায়ক। কিন্তু, এই দুটির মধ্যে কর্মযোগ কর্ম সন্ন্যাস থেকে শ্রেয়। ©Arup Das #gita
Priyanka
Jo dusaro ko janta hai, wah vidwan hai. jo swyam ko janta hai wah gyani hai.... ©Priyanka #gita #
#gita #
read moreDEVINE PIYU
wo mujhe wapas mera har pal karne aaye hai, bahete the jo sawal dil me wo hal karne aaye hai, wo chorr ja rahe the mere itna kareeb aa kar dubara, ek main dawa karta tha ke wo sirf mere saaye hai😞 Gita
Gita
read moreAkashkumar Dash
Krishna Bana hun mein ushey Jisko mene hi banaya Sar jhukta hai uske samne Jo sar uthana sikhaya (maa). Gita
Gita
read moreArup Das
জ্ঞেয়ঃ স নিত্যসন্ন্যাসী যো ন দ্বেষ্টি ন কাঙ্ক্ষতি। নির্দ্বন্দ্বো হি মহাবাহো সুখং বন্ধাৎ প্রমুচ্যতে।।৩।। অনুবাদঃ হে মহাবাহো! যিনি তাঁর কর্মফলের প্রতি দ্বেষ বা আকাঙ্ক্ষা করেন না, তাঁকেই নিত্য সন্নাসী বলে জানবে। এই প্রকার ব্যক্তি দ্বন্দ্বরহিত এবং পরম সুখে কর্মবন্ধন থেকে মুক্তি লাভ করেন। সাংখ্যযোগৌ পৃথগ্ বালাঃ প্রবদন্তি ন পন্ডিতাঃ। একমপ্যাস্থিতঃ সম্যগুভয়োর্বিন্দতে ফলম্।।৪।। অনুবাদঃ অল্পজ্ঞ ব্যক্তিরাই কেবল সাংখ্যযোগ ও কর্মযোগকে পৃথক পৃথক পদ্ধতি বলে প্রকাশ করে, পন্ডিতেরা তা বলেন না। উভয়ের মধ্যে যে কোন একটিকে সুষ্ঠুরূপে আচরণ করলে উভয়ের ফলই লাভ হয়। ©Arup Das # gita ..
# gita ..
read more